Pretjerana i često pogrešna upotreba riječi “doslovno” živcira mnoge u Americi, , ali još niko nije otišao tako daleko kao njujorški bar koji je njeno korištenje doslovno zabranio.
“U engleskom jeziku nema iritantnije riječi i mi to nećemo tolerirati”, navodi se u obavijesti na ulazu u bar Continental u četvrti East Village na Manhattnu.
Svaki gost koji rečenicu počne s “Ja doslovno” imat će pet minuta vremena da popije svoje piće i napusti bar.
U Americi se riječ “literally” prečesto i netačno koristi. Naprimjer, fraza “doslovno sam umro od smijeha” trebala bi, strogo jezično, značiti da je govornika ubio smijeh.
Usprkos jezičnim kritikama zbog pogrešnog korištenja riječi, vodeći engleski rječnici već su odgovorili uvodeći nove definicije za “literally”.
Američka celebrity porodica Kardashian zloglasno je poznata po učestaloj upotrebi riječi “doslovno”, što je vlasnicima Continentala doslovno dodijalo slušati, pa su u baru izvjesili poruku “Zaustavimo kardašijanizme!”