Srbijanska policija sa graničnih prijelaza vraća državljane Kosova koji u tu susjednu zemlju žele da upravljaju vozilima a za koja nemaju ovlašćenje za vožnju automobila prevedeno na srpski jezik.
Notari su dužni da Kosovarima koji namjeravaju da tuđim kolima putuju u Srbiji izdaju ovlašćenje vlasnika automobila i na srpskom jeziku.
Kosovar Flamur Ejupi nije uspio da pređe granicu autom. On kaže da je vraćen sa granice iako je imao sva potrebna dokumenta da pređe automobilom njegovog brata u Srbiji.
Ovlašćenje mu je uradio notar u Prištini da vozilom njegovog brata može upravljati i u Srbiji, ali ono je bilo napisano samo na albanskom jeziku, koga nije prihvatila granična policija Srbije, piše “Zëri”.
“Prošao sam granicu Kosova, ali kada sam stigao na srpskoj strani naređeno mi je da se vratim ili pređem bez automobila, jer sam imao ovlašćenje samo na albanskom jeziku. Automobil je registrovan na ime mog brata a ovlašćenje je napisano samo na albanskom jeziku”, kaže Ejupi.
Prema njegovim riječima, da bi se prevazišli ovakvi problemi, kosovska strana treba blagovremeno da obavjesti građane kako bi se osigurala neophodna dokumentacija i omogući slobodno kretanje za obje strane, u skladu sa postignutim Sporazumom o slobodnom kretanju.