‘Sumornu nedjelju’, poznatu i kao ‘Samoubilačka pjesma’, komponavao je mađarski pijanist i kompozitor Rezso Seress 1933. godine. Izvorni tekst pod nazivom ‘Svijet završava’ govorio je o očaju uzrokovanim ratom, a završavao je s mirnom molitvom o ljudskim grijesima. Pjesnik László Javor potom je napisao novi tekst na Seressovu kompoziciju koji će potisnuti onaj stari i započeti jednu od najezivijih priča u historiji muzike.
U Javorovom tekstu glavni junak, shrvan smrću svoje ljubavi bez koje nema snage živjeti, odlučuje da izvrši samoubistvo. Pjesma je prvi put objavljena u Mađarskoj 1935. i od prvog trenutka izazivala je ogromne kontroverze.
Odmah po objavi za pjesmu se počela vezati jeziva urbana legenda da su navodno desetine osoba u Mađarskoj izvršile samoubistvo nakon njenog slušanja .
Međutim, zbog svoje nesvakidašnje melodije i kvaliteta, pjesma se nije dugo zadržala u granicama Mađarske. Već 1936. pjesma je prevedena i objavljena na engleskom jeziku, a jezive urbane priče o samoubistvima povezanim s ovom pjesmom počele su se širiti i širom engleskog govornog područja.
Godine 1941. slavna američka jazz pjevačica Billie Holiday snimila je svoju verziju pjesme, čiji tekst je uveliko odudarao od orginalnog. Zbog lošeg glasa koji je pratio pjesmu i suicidalne poruke koju šalje, stihovi u izvedbi Holiday imali su daleko optimističniji ton. No, iako znatno ublažena i s daleko vedrijim tonom, BBC je zabranio emitiranje i verzije Billie Holiday, kako se u jeku Drugog svjetskog rata ne bi slabio moral britanskog pučanstva.
Jezivosti ove pjesme i jačanju legende vezane za nju, dodatne argumente daje i sudbina samog kompozitora Rezsoa Seressa. U januaru 1968., tačno 35 godina nakon što je napisao pjesmu, Serress je izvršio samubistvo. Iako je preživio prvobitni pokušaj samoubistva skokom kroz prozor, dospjevši u bolnici, samog sebe je zadavio žicom.
Donosimo vam nekoliko najpoznatijih verzija ove pjesme. No upozoravamo vas, mnogim ljudima je ona bila zadnja koju su čuli u životu…