“Obrazovanje na Kosovu je organizovano na četiri zvanična jezika, na albanskom, srpskom, bosanskom i turskom, a od skora je ministarstvo propisalo i napravilo kurikum za romski jezik, tako da smo izradili i udžbenik na romskom jeziku što znači da je to peti jezik koji se koristi u obrazovanju“, ističe Usmen Baldži, zamjenik ministra obrazovanja nauke i tehnologije.
Dok se po kosovskom sistemu kao strani jezici uče uglavnom engleski i njemački, u školama koje funkcionišu po sistemu Srbije, pored engleskog najzastupljeniji je ruski jezik.
“Pored maternjeg na Kosovu se uče strani jezici engleski i njemački u zavisnosti od smjera, i naravno treba učiti jezik sredine”, dodaje Usmen.
“Po sistemu Republike Srbije dozvoljena je većina jezika, ali nažalost, mi nemamo kadra pa se zadnjih 16 godina uči samo engleski i ruski jezik, ruski se učio i ranije, a engleski je počeo nešto kasnije“, rekla je Slađana Vukadinović, nastavnik engleskog jezika u OŠ.“ Knez Lazar“ u Gušterici.
Stanovnike Kosova možemo nazvati poliglotama. Za razliku od Srba, Bošnjaci i Turci u školama uče albanski jezik. Srpski jezik u školi ne uče Albanci.
„Problemi sa Albancima i Srbima, gdje bi trebalo i po zakonu i propisima o upotrebi jezika, mi imamo zahtjeve, i pozitivan primjer su mladi koji žele da uče jezike, ali i dalje je problem upotreba albanskog u srpskim sredinama, kao i obrnuto, upotreba srpskog u albanskim“, dodaje Baldži.
Do devedesetih godina prošlog vijeka na Kosovu, Albanci su kao nematernji jezik učili srpsko–hrvatski, a Srbi albanski jezik. Danas se jedino u Bogosloviji u Prizrenu kao izborni strani jezik koristi albanski.