U Gornjoj Rapči, nakon klanjanja džume, obavljena je dženaza rahmetli Vejselu Hamizi, poznatom pjesniku, publicisti, etnografu i istraživaču osmanlijskog nasljeđa na prostoru Gore, Opolja i Crne Gore. Dženazi su prisustvovali njegovi najbliži, seljani, džematlije iz Gore i Opolja, Župe te njegovi saradnici i prisni prijatelji.
Vejsel Hamza je sahranjen u rodnom selu.
Rahmetli Vejsel Hamza, rođen je 12. februara 1964. godine u Rapči.
Fokus njegovog istraživačkog rada je bila obrada i prijevod stihova sa nadgrobnih nišana. Radio je na prevođenju sa albanskog na bosanski te sa staroturskog (osmanskog) na bosanski. Sa albanskog jezika je preveo nekoliko radova, a najistaknutiji su o Sami Frasheriju, Pirakuu….
Dugo godina je radio na sakupljanju goranskih riječi i izraza, sa objašnjenjima na bosanskom jeziku. Njegove pjesme su svrstane i u planu i programu u nastavi na bosanskom jeziku na Kosovu.
Komentirao je i tumačio narodne goranske pjesme, posebno je zanimljiva njegova sveobuhvatna analiza balade: Jusuf i Džemilja, objavljena u “Glasu Islama”. U časopisu “Sharri” objavio je i analizu svadbe u Gori. Bio je saradnik u mnogim listovima, posebno u “Selamu”, “Kosovskom avazu” i “Alemu”, gdje je objavljivao feljtone, poput prikaza djela mislioca Lutfija Paqarizija te priloga nišanima u Gori.
Preveo je sa staroturskog na bosanskom knjigu “Četrdeset pitanja”, Hasana el-Basrija, dok su mu u rukopisu ostale mnoge napisane pjesme, njegove opservacije i razmišljanja o svakodnevne pojavama i događajima. Među prvim je bošnjačkim pjesnicima sa Kosova koji je pisao i haiku poeziju.
Veoma je bitno naglasiti da se istovremeno bavio poslastičarstvom. Posebno je kod Podgoričana bio poznat kao vrstan majstor u pravljenju bureka, baklave i njemu najomiljenije šampite, kako ju je zvao “šampionka”.
Ostavio je iza sebe dvije kćeri i sina.
Izvor: Gorapress