Večernji list objavio je tekst sporazuma između Kosova i Srbije koji je danas parafiran u Briselu.
Engleska verzija je službena. Prevod je neslužben.
1. Postojaće Udruženje / Zajednica opština s većinskim srpskim stanovništvom na Kosovu. Bit će otvorena za članstvo bilo kojoj opštini pod uslovom da se članovi slažu
2. Udruženje/ Zajednica će biti stvorena statutom. Njezin raspad može se dogoditi isključivo odlukom opština koje u njoj učestvuju. Pravne garancije nalaze se u odgovarajućem zakonu i ustavnom zakonu (uključujući pravilo o dvotrećinskoj većini)
3. Strukture Udruženja/ Zajednice uspostaviće se po istoj osnovi kao i postojeći statuti udruge srpskih opšina, tj. predsjednik, potpredsjednik, skupština, vijeće
4. U skladu s ovlašćenjima dodijeljenim od strane Evropske povelje o lokalnoj samoupravi i od strane kosovskog zakona, opštine koje učestvuju imat će pravo surađivati u kolektivnom ostvarivanju svojih ovlašćenja kroz Udruženje/Zajednicu. Udruženje/Zajednica imat će potpuni nadzor nad područjima ekonomskog razvoja, obrazovanja, zdravstva, urbanog i ruralnog planiranja
5. Udruženje/Zajednica primijenjivat će i druge dodatne ovlasti koje joj mogu biti dodijeljene od strane centralne vlasti
6. Udruženje/Zajednica imat će predstavničku ulogu pred središnjom vlašću i u tu svrhu će imati mjesto u savjetodavnom vijeću zajednica. U ostvarivanju te uloge predviđena je funkcija nadzora
7. Postojaće jedna policija na Kosovu koja se zove Kosovska policija. Svi policajci na sjeveru Kosova bit će integrisani u okvir Kosovske policije. Plate će isključivo isplaćivati KP.
8. Pripadnicima ostalih srpskih sigurnosnih struktura bit će ponuđeno odgovarajuće mjesto u kosovskim strukturama
9. Postojaće regionalni policijski komandant za četiri sjeverne opštine s većinskim srpskim stanovništvom (Sjeverna Mitrovica, Zvečan, Zubin Potok i Leposavići). Komandant te regije biće kosovski Srbin predložen od strane Ministarstva unutarnjih poslova prema listi koju će dati četiri načelnika opštine u ime Udruženje/Zajednice. (Postojat će još jedan regionalni komandant za opštine Južna Mitrovica, Skenderaj i Vushtri). Regionalni komandant četiriju sjevernih opština sarađivat će s ostalim regionalnim komandantima.
10. Pravosudne vlasti će biti integrisane i radit će u okviru pravnog sistema Kosova. Apelacijski sud u Prištini uspostavit će komisiju sastavljenu od većine K/S sudija (K/S je očigledno skraćenica za kosovske Srbe, op.a.) koje će se baviti svim opštinama s kosovskim Srbima kao većinskim stanovništvom. Odjeljenje tog Apelacionog suda, sastavljen od administrativnog osoblja i sudija, sjediće trajno u Sjevernoj Mitrovici (Okružni sud Mitrovice). Svako radno tijelo navedenog odjela bit će sastavljeno većinom od K/S sudija. Odgovarajuće sudije će sjediti zavisno o prirodi slučaja u koji su uključeni.
11. U sjevernim opštinama bit će organizovani opštinski izbori tokom 2013. uz posredovanje OSCE-a u skladu s kosovskim zakonima i međunarodnim standardima.
12. Do 26. aprila bit će napisan plan realizacije (ovog sporazuma, op.a.) s vremenskim okvirom. U sprovođenju ovog sporazuma razmotriće se i princip transparentnog finansiranja.
13. Dvije strane intenzivirat će raspravu o energetici i telekomunikacijama i dovršiti je do 16. juna.
14. Usuglašeno je da nijedna strana neće blokirati niti poticati druge da blokiraju drugu stranu u napretku na njezinom putu prema EU.
15. Dvije strane uspostavit će odbor za provođenje (ovog sporazuma, op.a.), uz posredovanje EU.