Na sastanku su pored predstavnika Američke ambasade učestvovali i predstavnici Francuske, Norveške i Švicarske ambasade, predstavnici međunarodnih misija koje prate rad Vijeća, poslanici Skupštine Republike Kosova iz nevećinskih zajednica i predstavnik Ombudspersona.
Predsjedavajući Vijeća g. Darko Dimitrijević u svom izlaganju ovom prilikom istakao je ulogu i doprinos Vijeća u razmatranju pitanja koja se tiču obrazovanja na Kosovu, kao i adresiranju preporuka Vijeća odgovornim institucijama.
Ministar Obrazovanja, nauke i tehnologije, g. Arsim Bajrami je upoznao sve prisutne o radu ministartva i mjerama koje su preduzete za poboljšanje uslova i kvaliteta obrazovanja na svim nivoima i pružio punu podršku u daljem radu i saradnji.
Predstavnici međunarodnih misija su pozdravili ovaj skup i izrazili volju da i u buduće sarađuju sa svim stranama po pitanju obrazovanja.
Predsjedavajući Radne grupe za obrazovanje g. Mejdin Saliji je na početku svog izlaganja upoznao prisutne o aktivnostima radne grupe i Vijeća, izradi preporuka koje su proslijeđene relevantnim institucijama, kao i neke od poteškoća sa kojima se Vijeće suočava u toku rada.
Obraćanje Mejdina Salijia prenosimo u cjelosti:
Poštovani ministre, poštovani poslanici, poštovani ambasadori, dobrodošli na otvorenu debatu na temu obrazovanja nevećinskih zajednica na Kosovu.
Želim da vas obavijestim da je od samog formiranja, radna grupa za obrazovanje pri Konsultativnom Vijeću za Zajednice u Uredu Predsjednika Kosova u kontinuitetu posmatrala uslove obrazovanja nevećinskih zajednica na Kosovu.
Svoje zaključke i sugestije je uvijek blagovremeno i transparentno davala na uvid Predsjedniku Kosova, centralnim i opštinskim vlastima, kao i kosovskoj javnosti.
Vijeće pozdravlja napore Vlade, Kancelarije za zajednice, KVZ, ECMI, i partnera iz međunarodne zajednice kako bi se konačno počelo rješavati pitanje verifikacije diploma stečenih na univerzitetu u Sjevernoj Mitrovici, kako bi se i tim građanima Kosova omogućila ravnopravnost pri zaposlenju u javnim institucijama Republike Kosova.
Poštovani prisutni,
Danas je pred vama najširi skup predstavnika nevećinskih zajednica koji u današnje vrijeme čine institucionalni predstavnici zajednica, pred kojima ću nastojati da vam na sveobuhvatan način predstavim karakteristike i problematiku obrazovanja sa kojim se suočavaju sve nevećinske etničke zajednice na Kosovu.
Koristim priliku da se najprije u ime svih zajednica zahvalim Vladi Kosova, koja je u posljednjih 16 godina omogućila praktikovanje nekoliko uslova, koji su u velikoj mjeri olakšali obrazovanje članova naših zajednica na Kosovu. To su, prije svega, prevod i izrada jedinstvenog plana i programa Kosova na jezike nevećinskih zajednica, rezervisana mjesta na državnim univerzitetima Kosova, mogućnost polaganja ispita na maternjem jeziku kandidata iz etničke nevećinske zajednice čak i onda kada se nastava obavlja na albanskom gdje je to moguce, s obzirom da se na nekim fakultetima ta mogućnost nudi i studentima a nekima ne. Ujedno, želim da izrazim zahvalnost Ministarstvu za obrazovanje na dozvoli koja je data u 2015. gosini da se knjige za učenike programa na bosanskom jeziku bezuslovno uvoze iz Bosne i Hercegovine, ali i nedavno najavljenu mogućnost da se srednješkolcima omogući polaganje prijemnog ispita na maternjem jeziku prilikom upisa na državne univerzitete u zemlji. Sve ove mjere su od ogromnog značaja za ostanak i opstanak, ali i kvalitetnu integraciju članova naših zajednica u kosovsko društvo.
I, dok se Srpska, i djelimično Romska i Goranska, zajednica još uvijek oslanja na obrazovni sistem Srbije na Kosovu, ostale zajednice se suočavaju sa naizgled nepremostivim problemima, budući da iste pokušavaju da riješe u saradnji sa kosovskim institucijama u poslednjih 16 godina.
Dozvolite da ukratko ukažem na nekoliko pitanja od opšteg značaja za nevećinskih zajednica koja su ostala neriješena, uslijed čega se postavlja pitanje održivosti obrazovanja nevećinskih zajednica na Kosovu:
– Usvajanje izmjena Zakona o Visokom obrazovanju
– Promjena odredbe AU MONT-a vezano za odnos broj učenika i nastavnika u nastavi u OŠ na nevećinskim jezicima u gradskim sredinama
– Podrška izdavanje uđbenika za obavezno školovanje kao štampanje preostalih knjiga u osnovnoj i nižoj srednjoj školi i prateće literature (radni listovi, zbirke zadataka, školske lektire, nastavna sredstava) kao i strušne knjige za višu srednju školu prevesti sa Albanskog jezika
– Obezbjeđivanje stalne linije budžeta i kontinuiran uvoz knjiga iz Bosne one koje nedostaju, a pogotovo iz nacionalnih grupa predmeta kako bi se spriječilo gašenje obrazovanja na jezicima manjina i iseljavanje
– Organizovanje treninga nastavnika iz nevećinskih zajednica za primjenu novog kurikuluma i treninga za ECDL
– Izbor zamjenika direktora iz nevećinskih zajednica gdje se nastava odvija na jezicima nevećinskih zajednica
– Uvođenje časova albanskog jezika od prvog razreda u osnovnim školama, i šasove albanskog za one koji žele da pohađaju radi zaposlenja, radi integracije i opstanka naših zajednica na Kosovu i štampanje uđbenika Albanskog jezika kao nematernjeg predviđenog po planu i programu
– Potvrđivanje kriterijuma za upis studenata na osnovne i Master studije posebnom uredbom ministra na državnim univerzitetima, kako bi se obezbijedio nastavni kadar za sve nivoe obrazovanja
– Dogovor sa zajednicama oko uvođenja novih obrazovnih pravaca ili uvođenja pravila u postojeće kako bi se omogućilo članovima naših zajednica da studiraju profesije za kojima postoji potražnja na tržištu rada, poput medicine, arhitekture i sl., kao i otvaranje ekonomskog smjera na JU u Prizrenu
– Obezbjeđivanje testova za prijemni ispit za visokoškolske ustanove na maternjim jezicima manjina
– Omogućavanje predškolskog obrazovanja na jezicima nevećinskih zajednica u svim školama gdje se nastava izvodi kao i nabavku uđbenika jer ne postoji nijedan uđbenik u predškolskoj nastavi.
Nevećinske zajednice na Kosovu su već izrazile svoje nezadovoljstvo nad činjenicom da postoje primjeri gdje se poreski obveznici susjednih nam država Srbije i Crne Gore pozitivno diskriminišu u toku procesa upisa na visokoškolske ustanove na Kosovu, dok se nevećinske zajednice tj. poreski obveznici Kosova ignorišu jer se upis za njih objavljuje samo jedan put, uz činjenicu da i pored obrazovanja na maternjem, nevećinske zajednice polažu prijemni ispit za fakultete na albanskom jeziku.
Za nevećinskih zajednica je od katastrofalnog značaja činjenica da je oko 100 srednješkolaca izgubilo pravo na studiranje na Prištinskom univerzitetu u 2015. godini zato što su prijemni testovi bili samo na albanskom jeziku.
Konačno, od oko 400 mjesta rezervisanih za studente koji su nealbanske nacionalnosti, tek njih 30 je upisano u 2015.
Na kraju bih da pozovem sve institucije Kosova na centralnom i lokalnom nivou na bližu saradnju sa zajednicama i njihovim institucionalnim predstavnicima, kao i sa Konsultativnim Vijećem za Zajednice, kako bi se promijenila dosadašnja praksa, i kako bi uzajamna komunikacija rezultirala poboljšanjem uslova života etničkih manjinskih zajednica na Kosovu i njihov suživot sa većinskom zajednicom, uz obostrano poštovanje i razumijevanje.